Крупным помолом
Oct. 31st, 2008 12:42 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Досмотрели сегодня дораму "Великий учитель Онизука". Да, фантастически, да, местами (многими) наивно, да, пафосно, утрированно, не без кича и неоднозначно, но послевкусие у просмотра очень приятное, а состояние - воодушевленное.
И слова учителя, ни одного из непосредственно школьных уроков которого нам не показали, каким-то образом вытягивают наружу то, что должны вытягивать. Напоминают. Побуждают. Подталкивают. И - отделяют зерна от плевел, благодаря сравнению с ними слов и поступков других учителей - когда "правильные слова" звучат безжизненно и блекло.
Понравилось, словом.
***
Уже очень, очень давно не читала книгу на ходу. Сегодня я это сделала, выйдя по ошибке на остановку раньше и медленно идя к дому, при свете фонарей, уже глубоким вечером. А в маршрутке расстроилась, когда в нее набился народ и свет перестал падать на страницу - при том, что давно стараюсь придерживаться правила - не читать в легковом транспорте.
Нароооод...... прочитайте кто-нибудь хотя бы одну книжку из серии "Sisterhood of the traveling pants", а то мне поговорить не с кем :'(
А сестре еще до этого долго, для нее переводить нужно, не осилю...
И слова учителя, ни одного из непосредственно школьных уроков которого нам не показали, каким-то образом вытягивают наружу то, что должны вытягивать. Напоминают. Побуждают. Подталкивают. И - отделяют зерна от плевел, благодаря сравнению с ними слов и поступков других учителей - когда "правильные слова" звучат безжизненно и блекло.
Понравилось, словом.
***
Уже очень, очень давно не читала книгу на ходу. Сегодня я это сделала, выйдя по ошибке на остановку раньше и медленно идя к дому, при свете фонарей, уже глубоким вечером. А в маршрутке расстроилась, когда в нее набился народ и свет перестал падать на страницу - при том, что давно стараюсь придерживаться правила - не читать в легковом транспорте.
Нароооод...... прочитайте кто-нибудь хотя бы одну книжку из серии "Sisterhood of the traveling pants", а то мне поговорить не с кем :'(
А сестре еще до этого долго, для нее переводить нужно, не осилю...
no subject
Date: 2008-10-31 07:01 am (UTC)"Итиго Масимаро" смотрела? ^^
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2008-10-31 12:53 pm (UTC)Впрочем, читать я дооолго буду. Помнится, ты как-то большой отрывок публиковала - мне непросто было с ним разобраться...
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2008-11-01 10:08 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: